ISO 15994-2005 图像技术.印刷品的试验.外观光泽度

作者:标准资料网 时间:2024-05-22 07:00:43   浏览:9130   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Graphictechnology-Testingofprints-Visuallustre
【原文标准名称】:图像技术.印刷品的试验.外观光泽度
【标准号】:ISO15994-2005
【标准状态】:作废
【国别】:国际
【发布日期】:2005-02
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC130
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:印刷纸;反射;光泽度(表面);材料试验;纸;试验报告;表面;印刷;定义;试验;光泽度测量
【英文主题词】:Definitions;Glossmeasurement;Gloss(ofsurface);Graphictechnology;Materialstesting;Paper;Printing;Printingpapers;Reflexions;Surfaces;Testreports;Testing
【摘要】:ThisInternationalStandarddefinesameasureoftheapparentlustreofprintedmaterials,termed"visuallustre",whichisintendedforcommunicationamongstdesigner,clientandtheprinterofproductsforwhichthevisualperceptionofthesurfacelustreisimportant.ThisInternationalStandardisnotintendedforprocesscontrolintheprintingindustry,orinthepapermakingandboardmakingindustry,norisitintendedforthemeasurementoffluorescentmaterialsorthosewhichshowmetallicorpearlescenteffects.
【中国标准分类号】:A17
【国际标准分类号】:37_100_01
【页数】:11P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardSpecificationforEstablishingandMonitoringStructuralCapacitiesofPrefabricatedWoodI-Joists
【原文标准名称】:预制木质工字梁结构能力确定和监测的标准规范
【标准号】:ASTMD5055-2004
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:2004
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:预制安装建筑构件;结构力;小梁;木结构件
【英文主题词】:joists;structuralstrength;woodenstructuralpart;prefabricatedbuildingcomponents
【摘要】:
【中国标准分类号】:P23
【国际标准分类号】:79_080
【页数】:23P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Trafficandtravellerinformation(TTI)-TTIviatransportprotocolexpertsgroup(TPEG)extensiblemarkuplanguage(XML)-tpeg-ptiML
【原文标准名称】:交通和旅行信息(TTI).通过传送协议专家组(TPEG)可扩展标记语言(XML)的TTI.tpeg-ptiML
【标准号】:BSDDCENISO/TS24530-4-2006
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2006-05-31
【实施或试行日期】:2006-05-31
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:使用;数据交换;数据流;数据传送;可扩展标记语言;信息交换;无线电定位;道路运输;远程信息管理;TPEG;交通业务;交通和旅游信息;交通管制;传输协议;传送协议;传送系统;TTI;XML
【英文主题词】:Applications;Dataexchange;Dataflow;Datatransfer;ExtensibleMarkupLanguage;Informationinterchange;Markuplanguage;Radiolocation;Roadtransport;Telematics;TPEG;Traffic;Trafficandtravellerinformation;Trafficcontrol;Transmissionprotocol;Transportprotocol;Transportationsystems;TTI;XML
【摘要】:ThisdocumentestablishestheXMLencodingofthemethodofthePublicTransportInformationapplication.ThePublicTransportInformationApplicationisintendedtocoverallmodesofpublic(iecollective)transportaswellasinter-urbanandintra-urbantravel.Theapplicationitselfisdesignedtoallowtheefficientandlanguageindependenttransmissionofpublictransportinformationeitherdirectlytoanend-user,beitthepublicoranotherserviceprovider,suchasbroadcasters,serviceoperatorsorotherinformationdisseminatingpointsorcentresforonwardtransmission.TPEG-PTIaimsatdescribing"legs"ofajourneyalsodescribedas"rides"byothermethodologies.However,itisimportanttonotethatTPEG-PTIisnotlimitedtodescribingsingleservices,becauseitalsoallowsthemoregeneraldescriptionofroute,serviceandareawideproblems.Public(orcollective)transportinformationisusuallyconsumedinoneoffourprincipleways,andinTPEG-PTIthesearelabelledviews,theyaresomewhatananalogueto:—Leaderboardinformationasusedatstationsorterminals—Areportonthestateofanetwork—Thedescriptionofanindividualservice—AsanewsflashreportWhiletheelementsneededtoproduceinformationforanyoneofthesefour"views"arelargelygermaneacrossthepresentations,theend-userfocusofTPEGapplicationsisseenasusefultobeabletomimicpresentations,towhichend-usersareaccustomed.TPEG-PTIviewsareintendedtopresentinformationtoend-usersinawaythattheyareaccustomed.TPEG-PTImessagescanthereforegroupdataelementstopresentoneofthefollowingviews:—IncidentReportView—Station/TerminalView—RouteView—IndividualServiceView
【中国标准分类号】:R85
【国际标准分类号】:03_220_20;35_240_60
【页数】:42P.;A4
【正文语种】:英语